Entradas

Mostrando entradas de junio, 2021

NIEVE ESQUIMAL

Imagen
Palabras de bonita "coloratura" del español Las lenguas no son nomenclaturas. Están vivas, se extienden como amebas o se contraen como caracoles en su concha, cambian, crecen, decaen, renacen..., a veces mueren. Cada una de ellas admite diversos "juegos de lenguaje", "áreas de significación", incluso áreas vacías, vanas, de "cháchara", "façons de parler"... Las ambigüedades de una lengua, sus etimologías, verdaderas o falsas, no tienen nada que ver con las de otras. Por eso la poesía es intraducible, aunque, eso sí, puede ser recreada con talento, lo que produce el traductor es obra nueva, aun con plagio de idea principal, intención moral o tónica dominante. Los campos de sentido de las palabras y las frases hechas pueden ser vagos, borrosos, relativamente indeterminados, con variaciones dialectales e idiolécticas, y en cada lengua, para un mismo ámbito de objetos, pueden significar de diversa manera y tener sentidos y coloraturas difer